The Caligula Effect Lyrics English Translation 'Peterpan Syndrome'
- Lezard-Valeth-EX
- 11 févr. 2018
- 2 min de lecture
ピーターパンシンドローム μ(CV:上田 麗奈) [music:40mP]
When i was a child, I was not afraid of anything I believed that I was special. With these hands of mine, as desired. I will change the world. Stretch your hands and grasp it The one and only 'me' Let out your voice and praise, the special 'me' . Don't be afraid, come by my side Love 'me', which is Nobody. I didn't want to admit that i am the same as the others. I pretented to not see it and conveniently closed my eyes. I could not become an adult and stayed a child. I want to see this dream until the day i die. Open your eyes and project it The 'me' who have nothing. Envelop and embrace me The 'me' who is like a child. Accept me with your hands Love 'me' who will eventually disappear, I wanted someone to recognize The fake me that i have created I'm alone in this world. Like a child ... Open your eyes and project it The 'me' who have nothing. Envelop and embrace me The 'me' who is like a child. Accept me with your hands And love the real 'me' Stretch your hands and grasp it Let out your voice, praise . Don't be afraid, come by my side
Kanji : 子供のころは恐れるものなんてなくて 自分のことを特別だと信じていた 僕のこの手で 思い通りに 世界を変えてみせる 手を伸ばして 掴みとって 唯一無二な僕を 声に出して 褒め称えて 特別なこの僕を 恐れないで 傍に来て 誰でもない僕を愛して 他人と同じ自分を認めたくなくて 見えないフリで都合よく眼を閉ざしたら 大人になれず 子供のままで 死ぬまで夢を見たい 眼を開いて 映し出して 何にもない僕を 包み込んで 抱きしめて 子供みたいな僕を 君の手で 受け止めて やがて、消える僕を愛して 誰かに認めてほしくて 作り上げた偽物の僕が この世界でひとりきり 子供みたいに…… 眼を開いて 映し出して 何にもない僕を 包み込んで 抱きしめて 子供みたいな僕を 君の手で 受け止めて そして、本当の僕を愛して
Comments